It seems to be agreed by many of those within or entering AU and ordinariate parishes and sodalities that the official texts along with rubrics for the Anglican Use of the Roman Rite which are to replace the Book of Divine Worship (BDW) will go a long way to answering questions about Anglican Patrimony.
If the first AU rites already approved in the UK for marriage and funerals are to be an indicator, traditional (sacral) language will be at the forefront. Many agree that there would be no need for other modern language AU options since these are available with The Ordinary Form (OF) of the Roman Rite which may be used by AU/ordinariate parishes, groups and individual clergy (in both Latin and English).
Will Morning and Evening Prayer in a new edition of BDW serve for those who follow the pattern of the Anglican office?
What about communities that want the full English Breviary and/or an Office of Readings but do not want the Roman Breviary in its current English translation? What direction will the ordinaries give to clergy on individual and group recitation of the office?
King James I and the following Stuart monarchs certainly had Catholic sympathies to varying degrees. I do not know what publication copyright provisions would apply for a revised Catholic version of the KJV but there have certainly been various attempts like the New King James Version of some decades ago and so it seems that the text is in the public domain at least outside of the UK. Someone will no doubt have the facts on this.
These are some more substantial questions which have been raised by those posting in various places. Your constructive comments are again invited.
No comments:
Post a Comment