Monday, 29 February 2016

Reading Sigrid Undset, Novelist and Catholic Convert


Undset7.jpg
Sigrid Undset
(1882-1949)
Cynthia Grenier argues that the work of the Nobel Laureate and Catholic convert, Sigid Undset, today is overlooked by the politically correct universities.  Hence they are missing out on one of the most insightful novelists of all time.
In her article: "Reading Sigrid Undset" Grenier describes the life and work this brilliant Norwegian who lived in the 19th and 20th centuries.  Here are some excerpts:
Seventy years ago Norwegian novelist Sigrid Undset was awarded the Nobel Prize for Literature. At 46 she was one of the youngest authors and only the third woman to be so honoured. 
As the decades have passed, it has become ever more evident that Undset's talent as a novelist places her, along with George Eliot, as one of the only two women meriting a place in the pantheon of the world's greatest writers. And to Undset herself goes surely the distinction of being the premier Catholic novelist of either gender [in recent years].
At the Nobel award ceremony in Stockholm, Par Hallstrom, a distinguished author in his own right and a member of the Swedish academy, praised her for her remarkable recreation of medieval life in her two major works, Kristin Lavransdatter and The Master of Hestviken, and for her profound insight into the "complex relations between men and women." But Undset's two masterworks explore matters far deeper than just the relationship between men and women. She is concerned with that ultimate relationship in life that of man and woman to their God.
Even so, Hallstrom's evaluation has stood the test of time admirably. Undset's two powerful novels, translated into 17 languages shortly after their original publication, have remained in print in English since 1925 (for the trilogy Kristin) and 1930 (for the tetralogy The Master). 
Vintage Books, a division of Random I-louse, recently brought out Kristen in paperback with handsome new covers. And Penguin Classics has issued its own edition with a new translation by Tina Nunnally (awarded a prize by the American Translators Association for her translation of the best-selling Danish thriller, Smilla's Sense of Snow). 
The Vintage edition of Kristen has sold 100,000 copies since 1989, while The Master, a much less well-known work in this country, still has sold some 60,000 during the same period. 
space.jpg
The writer emerges
Still, in recent decades the fashionable but decidedly unfortunate move away from religion and traditional values in American life, combined with Undset's Catholicism, may have constituted something of a barrier to her works being treated in women's studies programs or taken up by establishment critics. 
By all rights, Undset's wonderfully vivid portrayal of women as strong, capable, complex beings would, one might have thought, make her writings eminently attractive to women of today. Possibly better than any other writer, she depicts women as tremendously capable in dealing with practical matters, while also exemplifying maternal virtues. 
It is worth noting that inquiries into women's studies programs at Georgetown University and Harvard College drew complete blanks on her as a subject. Not only were Undset's novels absent from every reading list, but they were literally unknown to a number of professors.
Undset's own road to the Church was long, and in some ways it seems more understandable in contemporary terms than in those of her day. Her father was a respected Norwegian archaeologist and her mother, an educated and independent-minded woman from an affluent Danish family, assisted her husband as a secretary and illustrator. 
Both parents were atheists who brought up their three daughters to share their way of thinking. The mother was startlingly progressive for the 1880s, sending her girls to the first and only coeducational school in Oslo and dressing them in boys' breeches beneath their skirts.
The Scandinavian countries were notorious for their rigid Protestantism; the population was often repressed and repressive in their social behavior. Undset's beloved father died at 43 when she was only 11, but he had introduced her at a very young age to the Norse sagas that she soon precociously learned to read in Old Norse and Old Icelandic. The vision of the world presented in these stories was to mark her most celebrated fiction in years to come.
With her father's death, the family was left with almost no resources. Undset refused a scholarship to a university to avoid being pigeonholed as a future teacher, a profession to which she felt no inclination. 
Undset wanted to be a painter, but she had no money to attend art school. Instead, at 15 her mother sent her to a commercial academy. A year later, her hair still in long pigtails, she went to work as a secretary at the German Electrical Company in Oslo. She found the position dull and disagreeable, but for ten years it enabled her to support her mother and two younger sisters until they were old enough to become self-supporting.
To alleviate the daily tedium, Undset took to writing in the evenings, essentially putting in 18-hour days. When she was 20, she mentioned in a letter to a Swedish friend that she was absorbed in writing a novel set in the Middle Ages. 
Two years later, she sent her manuscript — an early form of what she would develop into The Master of Hestviken — to a leading publishing house, Gyldendal, only to get a cold rejection. "Don't try your hand at any more historical novels," wrote editor Peter Hansen. "It's not your line." The editor did, however, encourage her to try her hand at a more contemporary subject: "One can never tell!" 
Undaunted and determined  Undset did write another novel, Mrs. Marta Oulie, set in modern-day Norway. She sent it to a different publisher, who promptly accepted it for publication. The opening sentence, "I have been unfaithful to my husband," guaranteed that the novel would be talked about in literary circles. 
Two years later, perhaps to show the editor at Gyldendal she was indeed capable of writing an historical novel, she produced Gunnar's Daughter, which was set at the beginning of eleventh-century Norway.
The swiftly paced, 150-page novel (which Penguin Classics has just issued this year) is a story of extraordinary passion and violence, all the more so for having been written by a 26-year-old office worker with little experience of the world. 
Drawing on her intimate knowledge of the ancient sagas, Undset situated her tale at a time when the country was emerging from paganism and Christianity was just beginning to make inroads into daily life. 
space.jpg
Undset's Catholic Faith 
Sigrid Undset
(1882-1949)

undset11.JPG
Sigrid Undset received the Nobel Prize for Literature in 1928, for her remarkable description of life during the Middle Ages in Scandinavia, the 3-volume Kristin Lavransdatter.

She wrote 36 books, the mediaeval novels being one part. Another part are her contemporary novels of Kristiania (now Oslo) and Oslo between the turn of the century and the 1930s, the third part being literary essays and historical articles. Her authorship is wide-ranging and of remarkable depth and substance. None of Sigrid Undset's books leaves the reader unconcerned. She is a great storyteller with a phenomenal knowledge of the labyrinths of the human mind.
Kristin%20Lavransdatter%201.jpgKristin%20Lavransdatter%2021.JPGJenny1.JPG
By Sigrid Undset: Kristin LavransdatterThe Bridal Wreath, the Mistress of Husaby, the CrossThe Master of Hestvike (in four volumes): The AxeThe Snake PitIn the WildernessThe Son AvengerJenny.

In the two masterworks written by Undset, Christian belief is essential to the stories and to herself being received into the Catholic faith 15 years later.  
In The Story of Viga-Ljot and Vigdis Undset portrays the main character, Vigdis, converting to Christianity mainly out of affection for  a favour a kindly monk. 
Speaking of Vigdis "She was not very zealous in the faith, for she had much to see to on her estate. " Vigdis lives on for another ten years. Her son, whom she bore as the result of rape delivered his father's head to her, and then leaves her, saying, "If I live, I will surely come back some day." But he never does. 
Vigdis dies alone, mourning, "I could not have hated him so long — it was the worst of all, that I would have loved him than any other man."
Undset borrowed not only from the Norse sagas, but from Scandinavian ballads as well. At least 20 such ballads have come down to us that recount tales of rape — though certainly not as Undset presents it — or attempted rape of a maiden, a theme not to be found in any of the sagas. Vigdis's rage and fury at her rape and her anguish during her pregnancy and solitary childbirth are completely comprehensible in modern terms. 
Although the custom of leaving a newborn to die may have been very much part of the culture of those distant centuries, Vigdis's angry desperation at her child's birth is echoed even today in recent accounts we have seen on the evening news.
Viga-Ljot may have brutally taken advantage of Vigdis, but Undset makes the character of this rugged warrior understandable, even sympathetic. She shows how he had had earlier evidence of Vigdis's interest in him. They had met alone in the woods together, kissed, and fondled on more than one occasion. More than once he told her he wanted to marry her. 
Even 20 years later, he tells her she is the only woman he has really loved. He admires her for her strength and courage, even when they are directed against him. But for Vigdis, justice is more important than love. Nominal Christian though she may be, her spirit is still anchored in the pagan world, far from the notions of forgiveness or yielding to a greater spiritual power.
Vigdis herself pays a terrible price for exacting her vengeance - dying alone without the presence of her only child or, more importantly, the comfort and support of dying in the faith. In a kind of terrible irony, Undset herself was to die in 1949, alone, in the middle of the night, and without the last rites of the Church. Her stoic nature had kept her from seeking any medical aid until it was too late. 
Of her three children by a talented if somewhat feckless artist (who may have inspired the character of Erland in Kristin Lavransdatter); the eldest died defending Norway against the Nazi invasion, a mentally handicapped daughter died at 20, and the youngest, a boy who accompanied his mother across Russia and Japan to the United States during the Second World War, seemed to have dropped completely out of her life. 
In an age when the most intimate details of the lives of virtually all celebrity figures are spread throughout the press and across television screens, it is surprising to discover how little we actually know of Undset's life. 
She wrote a memoir of her childhood in 1934, an account of her flight from Norway in 1942, and a memoir for children, Happy Times in Norway, published in English translation in 1942. For Twentieth Century Authors, published in 1940 at the height of the Russian invasion of Finland and only a few brief weeks before the Nazis crossed into Norway, Undset sent an autobiographical sketch to the editors. 
In an accompanying letter she wrote, "I have always hated publicity about myself. But as things are looking here in Fenno-Scandia at present — we may all be swallowed up and deported somewhere in Siberia by the Russian aggressors if Finland doesn't get the necessary support in her fight for independence — I have come to the conclusion that I may just as well tell something about myself whilst I can."
Of her marriage she speaks only of marrying a man with three children and soon having three of her own. Concerning her journey to the Catholic faith, she notes that "the war (World War 1) and the years afterwards confirmed the doubts I always had about the ideas I was brought up on — (I felt) that liberalism, feminism, nationalism, socialism, pacifism, would not work, because they refused to consider human nature as it really is." 
Simply and eloquently, Undset describes her coming to Catholicism as the arrival at her spiritual home:
By degrees my knowledge of history convinced me that the only thoroughly sane people, of our civilization at least, seemed to be those queer men and women the Catholic Church calls Saints. They seemed to know the true explanation of man's undying hunger for happiness — his tragically insufficient love of peace, justice, and goodwill to his fellow men, his everlasting fall from grace. Now it occurred to me that there might possibly be some truth in the original Christianity.
But if you desire to know the truth about anything, you always run the risk of finding it. And in a way we do not want to find the Truth — we prefer to seek and keep our illusions. But I had ventured too near the abode of truth in my researches about 'God's friends,' as the Saints are called in the Old Norse texts of Catholic times. So I had to submit. And on the first of November, 1924, 1 was received into the Catholic Church.
Both Kristin Lavransdatter and The Master of Hestviken detail the long, often difficult lifelong road of the two eponymous protagonists, each equally strong-willed, to submit to a higher power and attain their final salvation. Given the torn fabric of our culture today, a fabric marked by so much that is ugly, wrong-headed, and destructive, Undset's world, where values really matter, gives us a welcome opportunity for spiritual renewal.

Grenier, Cynthia. "Reading Sigrid Undset Today." Crisis 17, no. 2 (February 1999): 28-33.
To subscribe to Crisis magazine call 1-800-852-9962.

No comments:

Post a Comment